第五十四章 文化的共鸣
【畅读更新加载慢,有广告,章节不完整,请退出畅读后阅读!】
《锁喇的新生》全本免费阅读.cc城市文化节锁喇专场演出的成功,让林宇团队士气大振,但他们也深知,这只是锁喇文化在现代都市传播中的一小步。
演出结束后的第二天,林宇就接到了一个来自跨国文化交流组织的电话。
“林先生,我们对您团队在城市文化节上的锁喇表演印象深刻。我们正在筹备一个全球性的文化交流活动,希望能邀请您的团队参加,将锁喇文化带到国际舞台。”电话那头的声音充满期待。
林宇毫不犹豫地答应下来,但放下电话后,他也意识到这将是一个巨大的挑战。
在团队的讨论会上,林宇向大家传达了这个消息。
“这是一个难得的机会,但我们要面对的困难也不少。首先是语言和文化的障碍,我们需要更好地向国际友人解释锁喇文化的内涵。”林宇说道。
张敏接着说:“还有演出场地和设备的适应问题,不同国家的条件可能差别很大。”
李明补充道:“而且我们要准备全新的节目,展示锁喇文化的多样性和独特性。”
尽管困难重重,团队还是迅速投入了准备工作。
在节目策划阶段,大家就产生了分歧。
“我觉得应该以传统的经典锁喇曲目为主,展现原汁原味的中国文化。”
“但这样可能会让外国观众觉得难以理解,不如多一些融合了现代元素的创新表演。”
经过激烈的讨论,他们最终决定将传统与创新相结合。
在排练新节目时,困难细节不断出现。
“这个新的锁喇曲目《文化交融》的节奏太复杂了,大家总是配合不好。”负责指挥的小王眉头紧锁。
“还有这些新设计的舞蹈动作,难度太高,演员们很难达到理想的效果。”舞蹈编导也一脸苦恼。
林宇鼓励大家:“别着急,我们多花时间练习,一定能攻克这些难题。”
就在他们努力排练的时候,又传来了一个坏消息。原本预定的演出道具因为海关问题被滞留,无法按时到达。
“这可怎么办?没有这些道具,演出效果会大打折扣。”负责道具的小李急得团团转。
林宇当机立断:“赶紧在当地寻找替代品,或者重新设计一些简单但有特色的道具。”
经过一番周折,道具问题终于得到了解决,但新的问题又接踵而至。
在与外国主办方沟通演出安排时,出现了误解。
“他们好像对我们的舞台布置要求不太理解,给出的方案完全不符合我们的预期。”张敏无奈地说道。
林宇立刻与主办方进行紧急沟通:“我们需要更详细地解释我们的需求,确保双方达成一致。”
在克服了一个又一个困难后,终于迎来了出发的日子。然而,在长途飞行中,部分团队成员出现了身体不适。
“我头晕得厉害,不知道能不能撑住演出。”
“我也有点水土不服,肠胃不舒服。”
林宇关心地说:“大家先好